Translation of "convivente di" in English


How to use "convivente di" in sentences:

Il convivente di Glenn Whitney e' appena stato qui, e... vedendo quanto lui... non fosse molto preparato a diventare... la meta' di una coppia cosi' all'improvviso...
Glenn Whitney's Domestic Partner Was Just Here, And... Seeing How He Wasn't Really Prepared
Era il convivente di una zia di Ellis.
He was a live-in boyfriend of one of Ellis' aunts.
E sono innamorato, e convivente, di un cuscino a grandezza d'uomo giapponese!
And I'm in love with and common-law married to a Japanese body pillow.
E' il caso di quanto avvenuto a Bolsena domenica scorsa dove un trentanovenne di Bolsena (prov. di Viterbo), disoccupato, ha violentato l'ex convivente di 34 anni cilena dopo averla presa a pugni e minacciata con un martello.
It's the case of what happened last sunday in Blosena (province of Viterbo) just few km from here where a 39 years old man, unemployed, has jabbed at his 34 years old common-law wife from Chile, has threatened her with a hammer and has raped her.
Ai fini della determinazione dell'ordine degli obbligati ai sensi dell'articolo 433 del codice civile, l'obbligo alimentare del convivente di cui al presente comma è adempiuto con precedenza sui fratelli e sorelle.
In order to determine the order of people obliged to pay maintenance as set out in Section 433 of the Civil Code, the obligation of a cohabiting partner to pay maintenance takes precedence over that of brothers and sisters.
i) in caso di decesso del convivente di fatto, derivante da fatto illecito di un terzo, nell'individuazione del danno risarcibile alla parte superstite si applica i medesimi criteri individuati per il risarcimento del danno al coniuge superstite.
i) In case of non-marital cohabitant’s death, coming from a third party’s crime, in case if refundable damage individuation to the surviving part are applied the same criteria used for the surviving spouse damage refunding.
151/2001 consente al genitore non convivente di beneficiare del periodo di congedo, anche laddove possa essere garantita idonea assistenza da parte di un convivente more uxorio, non essendo tale soggetto legittimato a fruire del diritto.
151/2001 allows the non-cohabiting parent to benefit of the period of leave, even if an adequate assistance can be ensured from a cohabiting partner, not being the cohabiting partner entitled to exercise the right.
Note e Commenti (13/06/2010) - A proposito della tutela multilivello dei diritti fondamentali nel sistema giurisdizionale europeo: il diniego della carta di soggiorno opposto al coniuge non convivente di un cittadino dell’unione
Notes & Comments (13/06/2010) - About the multi-level protection of fundamental rights in the European judicial system: the refusal of the permit of residence for the spouse of a European Union citizen with whom he does not live
h) ampiamento delle facoltà riconosciute al convivente di fatto nell'ambito delle misure di protezione delle persone prive di autonomia;
h) Recognised authorities extension to the non-marital cohabitants in the field of protection measures in the fields of people without autonomy;
Durante questo tempo, Rudy avrebbe dovuto vivere in Italia con la convivente di Roger, ma i due non si piacevano l’un l’altra.
During this time, Rudy was supposed to be living in Italy with Roger’s common-law wife but the two did not like each other.
0.2523250579834s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?